 
	 
		将来は大好きな香港映画を字幕無しでわかるようになりたい・・・
	OKさん(会社員)
		受講歴2年 入門→初級
		「大好きな香港をもっと知りたい」
まずは、発音をマスターしたいという謙虚な目標を書かれていましたが、もうすぐ学習開始から2年を迎える現在では、ほとんど広東語で行われる授業を、余裕をもって楽しまれているように感じられます。
	
	 友邦を選んだ理由が何かありますか?
		友邦を選んだ理由が何かありますか? 私は香港の映画・文化などが大好きで、自然な流れで広東語にも興味を持ち、いつかマスターしてみたいと思っていました。そんな時に、偶然「友邦」と出会い、もうすぐ2年が経とうとしています。全くの初心者でしたので、初めは緊張しましたが、体験レッスンの際、スタッフの方が親切に対応してくださり、安心しました。また、先生はネイティブ且つ、日本語も対応可能で、とても丁寧に教えて下さいます。教室のアットホームな印象も気に入っています。
		私は香港の映画・文化などが大好きで、自然な流れで広東語にも興味を持ち、いつかマスターしてみたいと思っていました。そんな時に、偶然「友邦」と出会い、もうすぐ2年が経とうとしています。全くの初心者でしたので、初めは緊張しましたが、体験レッスンの際、スタッフの方が親切に対応してくださり、安心しました。また、先生はネイティブ且つ、日本語も対応可能で、とても丁寧に教えて下さいます。教室のアットホームな印象も気に入っています。 実際、友邦の授業はどうですか?
		実際、友邦の授業はどうですか? 授業は教科書だけに留まらず、日常の出来事、今香港で話題になっていること、美味しい食べ物の話題など、バラエティ-に富んでおり、あっという間にレッスンが終わってしまいます。 また、香港で購入した本(エッセー)の訳や、歌詞の訳なども織り交ぜて授業を進めています。このように、会話、訳、文法を交互に学習する方法は、身に付きやすい上に、いつの間にか分かるようになっているという感じです(でも作文は苦労します!!)。
		授業は教科書だけに留まらず、日常の出来事、今香港で話題になっていること、美味しい食べ物の話題など、バラエティ-に富んでおり、あっという間にレッスンが終わってしまいます。 また、香港で購入した本(エッセー)の訳や、歌詞の訳なども織り交ぜて授業を進めています。このように、会話、訳、文法を交互に学習する方法は、身に付きやすい上に、いつの間にか分かるようになっているという感じです(でも作文は苦労します!!)。 友邦でここまで続けて来られたのに何か理由はありますか?
		友邦でここまで続けて来られたのに何か理由はありますか? 親切な先生にわかりやすく木目細かく教えて頂き、1年前より、会話もヒアリングも理解できる範囲が広がったと効果が実感できることです。 また、バラエティーに富んだ授業の内容も続けて来られた理由です。
		親切な先生にわかりやすく木目細かく教えて頂き、1年前より、会話もヒアリングも理解できる範囲が広がったと効果が実感できることです。 また、バラエティーに富んだ授業の内容も続けて来られた理由です。 友邦での学習開始前と現在では、どんな変化がありますか?
		友邦での学習開始前と現在では、どんな変化がありますか? 学習開始前は映画や音楽でしか広東語に触れる機会がなかったのですが、今はその機会がぐっと増えました。例えば、インターネットラジオを聴いたり、雑誌、本など、様々な媒体を通して広東語と接っする機会を自ら持つようになりました。
		学習開始前は映画や音楽でしか広東語に触れる機会がなかったのですが、今はその機会がぐっと増えました。例えば、インターネットラジオを聴いたり、雑誌、本など、様々な媒体を通して広東語と接っする機会を自ら持つようになりました。授業は週一回ですが、それが刺激になりモチベーションが高まっているようです。また、広東語は皆さんプライベートレッスンですが、学校が企画するイベントなどを通して横のつながりも少しずつ広がって、友達もできました。
 友邦が応援できるあなたの今後の目標を教えて下さい。
		友邦が応援できるあなたの今後の目標を教えて下さい。 まだまだスタート地点に立ったばかりの初心者ですが、将来は大好きな香港映画を字幕無しでわかるようになりたいですね。
		それからこれは本当に夢ですが、広東語を使って、人に役立つことができたらな・・・と。
		まだまだスタート地点に立ったばかりの初心者ですが、将来は大好きな香港映画を字幕無しでわかるようになりたいですね。
		それからこれは本当に夢ですが、広東語を使って、人に役立つことができたらな・・・と。 香港旅行で学習効果を実感できた嬉しいエピソードを是非お聞かせ下さい。
		香港旅行で学習効果を実感できた嬉しいエピソードを是非お聞かせ下さい。 現地でちょっとわからないことを広東語で聞いてみると、“ものすごく”親切に教えてくれます。
		それも嬉しかったのですが、「私の発音で通じた!」という感動がありました。さらに、私が外国人と分かると、通常英語で話しかけてくるのですが、それに対して広東語で返事をすると、「香港に住んでいるのですか?」と聴かれて嬉しくなりました。
		現地でちょっとわからないことを広東語で聞いてみると、“ものすごく”親切に教えてくれます。
		それも嬉しかったのですが、「私の発音で通じた!」という感動がありました。さらに、私が外国人と分かると、通常英語で話しかけてくるのですが、それに対して広東語で返事をすると、「香港に住んでいるのですか?」と聴かれて嬉しくなりました。






















 中国進出サポート
中国進出サポート
























 HOMEへ
HOMEへ